Вход Регистрация

видеть перевод на английский

Голос:
"видеть" это"видеть" на китайском"видеть" примеры
ПереводМобильная
  • несовер. - видеть; совер. - увидеть (кого-л./что-л. ) see это надо видеть! ≈ it's worth seeing! видишь ли, видите ли вводн. ≈ you see?, do you see? только его и видели разг. ≈ he was gone in a flash видишь ли ≈ if you please, can you believe it ирон. вот видишь ≈ there you are как видишь ≈ as you (can) see видеть мельком видеть насквозь видеть во сне

    , увидеть (вн.) see* (smb., smth.) ; хорошо ~ see* well; я вижу его как живого I can see him before me now; увидеть свет see* the light; что я вижу! what`s this?, what have we here?; ~ город вдали see* a town in the distance; я вчера видел его два раза I saw him twice yesterday; я многое видел на своём веку I have seen much in my time; ~ сон dream*, have* a dream; ~ что-л. во сне dream* of/about smth. ; только его и видели he disappeared as suddenly as he appeared, he was off again at once; ~ кого-л. насквозь see* through smb. ; ~ его не могу I can`t bear the sight of him; как видите в знач. вводн. сл. you see; вот увидите, он придёт he`ll come - see if he doesn`t!; рад ~ (вас) glad to see you; поживём - увидим! we shall see what we shall see!; ~ся, увидеться see* each other; ~ся с кем-л. see* smb.
  • видеть сон:    to dream, to have a dreamвидеть сон : to have a dream
  • видеться:    несовер. - видеться; совер. - увидеться, привидеться возвр.1) совер. увидеться see each other2) совер. привидеться (представляться) see ему видится ≈ he sees ему привиделся страшный сон ≈ he had a t
  • завидеть:    совер.; разг. catch sight (of)сов. (вн.) catch* sight (of).
  • увидеть:    несовер. - видеть; совер. - увидеть (кого-л./что-л. ) see это надо видеть! ≈ it's worth seeing! видишь ли, видите ли вводн. ≈ you see?, do you see? только его и видели разг. ≈ he was gone in a flash
  • спать и видеть:    перен. to dream (of)
  • увидеть свет:    (о человеке : родиться) to come into the world, to be born; (о печатном издании) to see the light of the day, to be published, to be brought out, to come out, to appear in print
  • видеть во сне:    (что-л./что) to dream (of/that)видеть во сне : to dream
  • видеть себя:    w see themselves
  • невзвидеть:    совер.; разг. он света невзвидел ≈ he has a nasty turn
  • ненавидеть:    несовер. - ненавидеть; совер. - возненавидеть (кого-л./что-л. ) hate; detest, abhor, execrate (питать отвращение); loatheнесов. (вн.) hate (smb., smth.) , detest (smb., smth.).
  • предвидеть:    несовер.; (кого-л./что-л. ) foresee, foreknowнесов. (вн.) foresee* (smth.) ; ~ события foresee* events; ~ся несов. be* expected.
  • привидеться:    совер.; возвр.; безл.; (кому-л. ) appear in one's dreams мне привиделось ≈ I dreamtappear
  • провидеть:    несовер.; (что-л. ) foreseeforesee
  • рад вас видеть:    fglad to see you
  • увидеть море:    See the Sea
Примеры
  • She is welcome with the Council here today.
    Мы очень рады видеть ее сегодня в Совете.
  • The world must see reality as it is.
    Мир должен видеть реальность такой, какова она есть.
  • To witness something that human eyes shouldn't see?
    Засвидетельствовать то, чего человеческие глаза не должны видеть?
  • You mean to see with Sri Aurobindo's consciousness?
    Ты имеешь в виду видеть сознанием Шри Ауробиндо?
  • Accept only what you can see for yourself.
    Принимайте только то, что вы можете видеть сами.
  • But they will not see you right now.
    Но они не будут видеть вас прямо сейчас.
  • Look at Android with clean interface version 5.1.
    видеть только Android версии с чистым интерфейсом 5.1.
  • We preach Christ so people can see glory.
    Мы проповедуем Христа, чтобы люди могли видеть славу.
  • This, you can see on your televisions everyday.
    Это можно видеть по вашему телевизору каждый день.
  • Regards and see you guys on the track.
    Я приветствую ребят и видеть вас на трассе.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5