Вход Регистрация

пойти перевод на английский

Голос:
"пойти" это"пойти" на китайском"пойти" примеры
ПереводМобильная
  • совер.
    1) см. идти ; ходить
    2) (делать что-л.; разг.) begin
    3) (в кого-л./что-л.) take after он пошел в отца ≈ he takes after his father ∙ пошел! ≈ off you go! пошел вон! разг. ≈ off with you!, be off! уж если на то пошло ≈ as far as that goes, for that matter (так) не пойдет разг. ≈ that won't work, that won't wash/do пойти прахом ≈ to go to the dogs; to go to rack and ruin

    сов.
    1. см. идти 6, 7, 8, 13, 20-25;
    2. (начать идти) set* off, go* off; ~ пешком set* off on foot;
    3. (начать двигаться) begin* to move, start; поезд пошёл the train started;
    4. (начать течь) begin* to come/flow;
    5. (об осадках) begin* to fall; пошёл снег it began to snow; пошёл вон! разг. груб. off with you!; уж если на то пошло as far as that goes, for that matter; (так) не пойдёт! разг. that won`t work!
  • подойти:    несовер. - подходить; совер. - подойти без доп.1) (к кому-л./чему-л.; приближаться) approach; go/come/walk/step up (to); draw near (о времени)2) (кому-л./чему-л.; соответствовать) suit (быть к лицу)
  • пойти вниз:    to slide down
  • пойти юзом:    skid
  • войти:    несовер. - входить; совер. - войти без доп.1) enter, go in(to), come in(to), get in(to)2) (во что-л.; умещаться) go (into), get in, fit (into); have room or hold3) (во что-л.; в состав) be a part of
  • дойти:    сов. см. доходить.
  • дойти;:    несовер. - доходить; совер. - дойти; без доп.1) (до кого-л./чего-л.) walk as far as, go/come (to), arrive (at), reach, come out (at) доходить до кого-л. (становиться известным) ≈ to reach smb.'s ear
  • ойтин:    Eutin
  • сойти:    несовер. - сходить; совер. - сойти1) (с чего-л.) go/come down (from), descend; get off (слезать); alight (from); land (с корабля) сойти с дороги сойти с рельсов2) (с чего-л.) (исчезать) come off; di
  • пойти в театр:    to go to the theatre
  • пойти к своим:    to go to see one's people
  • пойти на танцы:    to go to a dance, to go dancing
  • пойти на удочку:    to swallow/take the bait; перен. тж. to fall for the bait
  • пойти прахом:    to go to the dogs; to go to rack and ruin
  • пойти с карты:    мат. lead a card
  • пойти с туза:    to lead an ace
Примеры
  • But I believe the Council could go further.
    Но, по моему мнению, Совет призван пойти дальше.
  • "Potter, I think you'd better come with me..."
    Поттер, тебе, я думаю, лучше пойти со мной...
  • Mitchell and Kenyon go into a film-making partnership.
    Брайан и Питер решили пойти в кино вместе.
  • What should be the focus of this project?
    О чем должна пойти речь в этом проекте?
  • And nobody could go against the people still.
    А пойти против народа еще никто не смог.
  • Under M.S, Gorbachev the USSR agreed to a compromise.
    При М.С. Горбачеве ССС� согласился пойти на компромисс.
  • The Government, however, was unwilling to take such action.
    Однако правительство не готово пойти на подобные меры.
  • Immediately the Spirit drove him out into the wilderness.
    После этого дух побудил его пойти в пустыню.
  • However, we continue to refuse to take that step.
    Однако мы неизменно отказываемся пойти на такой шаг.
  • We cannot be forced to make any concessions whatsoever.
    Силой невозможно заставить нас пойти на какие-то уступки.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5