Вход Регистрация

合同法 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • Договорное право
  • 拟定工程建筑国际合同法律指南:    правовое руководство по составлению международных контрактов на строительство промышленных объектов
  • 贸易法委员会拟定工程建筑国际合同法律指南:    правовое руководство юнситрал по составлению международных контрактов на строительство промышленных объектов
  • 合同:    [hétóng] контракт, соглашение; договор
  • 求同法:    pinyin:qiútóngfǎфилос. метод сходства (в научной индукции)
  • 类同法:    pinyin:lèitóngfǎлог. метод единственного сходства (о научной индукции)
  • 共同法则:    Общее дело (телесериал)
  • 不同法律文书:    отдельный правовой инструмент
  • 合同 (数学):    Конгруэнтность
  • 合同工:    рабочий для осуществления работ по контракту
  • 合同股:    группа по контрактам
  • 定合同:    заключить контракт
  • 批合同:    подписать (заключить) договор (контракт)
  • 立合同:    заключать контракт
  • 草合同:    черновик (проект) соглашения
  • 业绩合同:    "договоры
Примеры
  • 《雇用合同法》的新草案正在酝酿之中。
    В настоящее время разрабатывается новый законопроект о трудовых договорах.
  • 这将导致多式联运合同法的支离破碎。
    Это приведет к фрагментации права, регламентирующего договоры о смешанных перевозках.
  • 此外,还通过合同法,提供一定的保护。
    Кроме того, определенная защита также предоставляется по договорному праву.
  • 他请秘书处介绍国际合同法议题。
    Оратор предлагает Секретариату представить тему международных норм в области договорного права.
  • 哥斯达黎加大学合同法和国际公法教授。
    1971-1996 годы Преподаватель обязательственного права и международного публичного права, Коста-Риканский университет.
  • 作为替代,他们常常依赖合同法的一般原则。
    Поэтому они зачастую полагаются на общие принципы договорного права.
  • 上诉法院对程序法和实体合同法进行了区分。
    Суд указал на различие между процессуальным правом и материально-договорным правом.
  • 首先应当提及的是《欧洲合同法原则》。
    В данном случае следует отметить, прежде всего, Принципы европейского договорного права (ПЕДП).
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5