Вход Регистрация

调查出 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • дознаться
  • 调查:    [diàochá] обследовать; обследование 人口调查 [rénkǒu diàochá] — перепись населения 调查表 [diàochábiǎo] — опросный лист; анкета
  • 查出:    pinyin:cháchūотыскивать, выявлять, находить
  • 三级 调查:    разведка степени 3
  • 二级 调查:    разведка степени 2
  • 调查司:    следственный отдел
  • 调查员:    pinyin:diàocháyuánобследователь
  • 调查科:    секция по расследованиямсекция расследований
  • 调查者:    сле́довательинквизиторисследовательсле́довательница
  • 调查股:    следственная группа
  • 调查船:    научно-исследовательское судно
  • 调查表:    pinyin:diàochábiǎoанкета
  • 调查队:    группа разведки и картографирования минных полейгруппа по расследованиям
  • 人口调查:    цензпе́реписьпе́репись населе́нияперепись населенияперепись
  • 优先性调查:    обследование по приоритетным областям
  • 信息调查部:    Департамент информационных исследований
Примеры
  • 次日,黛利拉要求亨利调查出现故障的通信线路。
    Днем позже Делайла просит Генри проверить линии передач.
  • 当局还根据各类调查出版了其他各类报告。
    Кроме того, форум публикует доклады по другим темам, в основу которых положены результаты самых различных обследований.
  • 这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。
    Это будет способствовать успешному проведению расследований и выявлению недостатков в законодательной и нормативно-правовой сфере.
  • 在这项统计中,也有可能调查出家庭成员受到虐待的情况。
    В рамках этой статистики можно было провести учет случаев жестокого обращения в отношении членов семьи.
  • 官员分享数据的意愿各不相同,导致专家小组的调查出现许多延误。
    Готовность должностных лиц предоставлять информацию была неодинаковой, что стало причиной многих задержек в проводимых Группой расследованиях.
  • 工发组织还应该调查出现任何延误的根本原因并在必要时采取补救行动。
    Кроме того, ЮНИДО надлежит расследовать причины любых задержек и, в случае необходимости, принимать меры по исправ-лению положения.
  • 关于过分拥挤的住房,社经特征调查出版物也报告了一些例子。
    Что касается перенаселенности жилищ, то статистические данные относительно домашних хозяйств, испытывающих нехватку жилой площади, отождествляемую с перенаселенностью, приводятся в публикациях обследования НОСЭП.
  • 它鼓励阿尔巴尼亚防止和调查出于种族和仇外动机实施的罪行并起诉肇事者。
    Он призвал Албанию предотвращать и расследовать преступления на почве расизма или ксенофобии и преследовать лиц, виновных в их совершении.
  • A.28.25 所需经费367 000美元,增加了41 700美元,用于支付调查出差的费用。
    А.28.25 Требующиеся ресурсы в объеме 367 000 долл. США, отражающем увеличение потребностей на 41 700 долл. США, предназначены для покрытия расходов на проведение миссий по расследованию.
  • Больше примеров:  1  2