Вход Регистрация

nub перевод

Голос
"nub" примеры
ПереводМобильная
  • 1) комок, кусок

    2) шишка, узелок, утолщение

    3) _ам. _разг. суть (дела)

    4) _сл. шея

    5) _текст. узелки, непсы; шишки _Id: leather nub пуговица, обшитая кожей
Примеры
  • Herein lies the nub of the problem we face.
    В этом заключается суть проблемы, с которой мы сталкиваемся.
  • As I have already observed, the nub of the matter is their implementation.
    Как я уже отметила, суть вопроса состоит в их осуществлении.
  • The founders’ meeting of NUB was held on 22 October 2010 in Moscow at the State Literature Museum.
    22 октября 2010 года в Москве в Государственном литературном музее состоялось учредительное собрание НСБ.
  • Echosline presents Seliàr Therapy an innovative professional system of treatment of the main scalp anomalies: thinning and thinning of the hair, excessive production of sebum and...
    Веганские формула содержит микро гранулы Nub который массируют кожу головы, удаляет загрязнения и...
  • Turning to the question of the Court's authority in relation to other international courts, he said the very multiplicity of those courts was the nub of the problem.
    Обращаясь к вопросу об авторитете Суда по сравнению с другими международными судами, он говорит, что суть проблемы коренится в значительном количестве таких судов.
  • Turning to the question of the Court ' s authority in relation to other international courts, he said the very multiplicity of those courts was the nub of the problem.
    Обращаясь к вопросу об авторитете Суда по сравнению с другими международными судами, он говорит, что суть проблемы коренится в значительном количестве таких судов.
  • This, in our view, is the nub of the issue, because the policy priorities of certain countries are such that they are contrary to the goals of the international disarmament machinery.
    В этом, на наш взгляд, и состоит суть проблемы, ибо приоритеты политики определенных стран таковы, что идут вразрез с задачами международного разоруженческого механизма.
  • The Commission should give further thought to that question, since the nub of the issue was whether the responsibility of the Community could be established despite the fact that Community obligations were fulfilled through the action of member States.
    Комиссии следует дополнительно продумать этот вопрос, поскольку его суть состоит в том, можно ли установить ответственность Сообщества несмотря на факт выполнения обязательств Сообщества посредством действия государств-членов.
Толкование