assuring примеры
- The question of assuring quality control must also be addressed.
Также необходимо осветить вопрос об обеспечении контроля за качеством. - The question of assuring quality control must also be addressed.
Необходимо также рассмотреть и вопрос об обеспечении контроля качества. - ... and assuring the freeing from the primary needs...
...и зacтpaxoвывaя от лишения ocнoвныx потребностей... - Assuring you of my best personal regards.
Примите мои заверения в глубоком почтении. - It is practical, with optimal support and assuring ease of movement.
Он практичный, обеспечивает оптимальную поддержку и свободу движений. - Such action would offer a key means of assuring sustainable development.
Такая мера явилась бы ключом к обеспечению устойчивого развития. - First, assuring adequate financing for development.
Вопервых, обеспечение адекватного финансирования для развития. - Public schools are doomed to being funded inadequately, assuring their mediocrity.
Типичные государственные школы обречены на неадекватное финансирование, закрепляющее их посредственность. - Indonesia was committed to assuring the safety and security of humanitarian workers.
Индонезия привержена делу обеспечения охраны и безопасности гуманитарных сотрудников. - Such arrangements will assist in assuring the commercial viability of the project.
Подобные механизмы содействуют обеспечению коммерческой рентабельности проектов. - That can be done by assuring transparency and accountability in governance.
Это может быть сделано за счет обеспечения прозрачности и подотчетности управления. - The request further mentions methods and standards of controlling and assuring quality.
Запрос далее упоминает методы и стандарты контроля и обеспечения качества. - And they are doomed to being funded perpetually, assuring their perpetual mediocrity.
Они также обречены на вечное финансирование, закрепляющее их вечную посредственность. - A long base period might help in assuring its suitability.
Применение продолжительного базисного периода могло бы содействовать подтверждению их пригодности для использования. - UNDP efforts to assuring government ownership of regional projects vary significantly.
Усилия ПРООН по обеспечению ответственности правительств за региональные проекты дают различные результаты. - Assuring correct geographic relationships in the context of statistical data is paramount.
Обеспечение правильных географических взаимосвязей в контексте пространственных данных имеет первостепенное значение. - It represents a fraction of the exchange value of the wealth assuring it.
Она представляет часть обменной стоимости богатства, которое её гарантирует. - In addition, the request mentions methods and standards of controlling and assuring quality.
Вдобавок запрос упоминает методы и стандарты контроля и обеспечения качества. - In addition, the request details methods and standards of controlling and assuring quality.
Вдобавок запрос детализирует методы и стандарты контроля и обеспечения качества. - Farmers play an essential role in assuring the food security of each nation.
Фермеры играют важную роль в обеспечении продовольственной безопасности всех стран.