个人责任 перевод
个人 : [gèrén] 1) отдельный человек; личность; индивидуум 个人崇拜 [gèrén chóngbài] — культ личности 2) я; сам; лично; личный 个人所有权 [gèrén suǒyǒuquán] — личная собственность 个人消费 [gèrén xiāofèi] эк. — личное п个人责任和财务责任委员会 : комитет по личной и финансовой ответственности个人责任和财务责任常设委员会 : постоянный комитет по вопросам личной и финансовой ответственностипостоянный комитет по персональной ответственности и финансовым обязательствам领导人责任调查队 : группа по изучению деятельности руководства个人刑事责任 : личная уголовная ответственность内河航行船舶所有人责任限制公约 : конвенция об ограничении ответственности собственников судов внутреннего плавания海运船舶所有人责任限制国际公约 : международная конвенция относительно ограничения ответственности владельцев морских судов内河航行船舶所有人责任限制斯特拉斯堡公约 : страсбургская конвенция об ограничении ответственности во внутреннем водном транспорте责任 : [zérèn] ответственность; обязанность; долг 对...负有责任 [duì... fùyǒu zérèn] — нести ответственность за что-либо 追究责任 [zhuījiū zérèn] — привлечь к ответственности 不负责任的 [bù fù zérèn de] — безответственн统一海上船舶所有人责任限制若干规则的国际公约 : международная конвенция об унификации некоторых правил относительно ограничения ответственности владельцев морских судов无责任 : безотве́тственность责任人 : pinyin:zérènrénюр. ответственное лицо责任制 : [zérènzhì] система ответственности责任区 : зона ответственности责任心 : [zérènxīn] см. 责任感
Примеры 完成补充个人责任 应了结缴付罚金的义务。 Выполнение личной субсидиарной ответственности предусматривает обязательство оплаты штрафа. 监督厅还调查了造成损失的个人责任 问题。 УСВН рассмотрело также вопрос об индивидуальной ответственности за убытки. 该款指的扣押权取决于个人责任 。 Право ареста по смыслу этого пункта зависит от наличия личной ответственности. 该法案为实施酷刑行为者规定了个人责任 。 Он предусматривает установление индивидуальной ответственности лиц, виновных в применении пыток. 本草案不处理个人责任 问题。 В нынешнем проекте не рассматриваются вопросы индивидуальной ответственности. 个人责任 包括通过雇用和委托的责任。 Личная ответственность включает также ответственность при найме других лиц и делегировании полномочий.对从事破坏稳定活动的,将追究其个人责任 。 Соответствующие отдельные лица будут нести личную ответственность за их подрывные действия. 国务会议成员只对总统负有集体或个人责任 。 Члены Государственного совета все вместе и по отдельности подотчетны только президенту. 培养个人责任 意识是预防工作的另一重要方面。 Укрепление индивидуальной ответственности является еще одним важным аспектом предотвращения. Больше примеров: 1 2 3 4 5