Вход Регистрация

领事法 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:lǐngshìfǎ
    консульское право
  • 领事:    [lǐngshì] консул
  • 副领事:    pinyin:fùlǐngshìвице-консул
  • 总领事:    [zǒnglǐngshì] генконсул; генеральный консул
  • 领事团:    pinyin:lǐngshìtuánконсульский корпус
  • 领事官:    pinyin:lǐngshìguānконсул
  • 领事署:    pinyin:lǐngshìshǔконсульство
  • 领事馆:    [lǐngshìguǎn] консульство
  • 军事法:    Военное право
  • 刑事法:    pinyin:xíngshìfǎуголовное право
  • 家事法:    Семейное право
  • 民事法:    гражданский кодекс
  • 海事法:    адмиралтейство
  • 各国领事:    Консулы по странам
  • 领事代理人:    консульский агент
  • 领事官员:    консульское должностное лицоконсульский чиновник
Примеры
  • 领事法编纂大会(维也纳)。
    Вена, Конференция по кодификации консульского права.
  • 第7条草案的术语也在领事法的另一方面造成一些混淆。
    Некоторая путаница была также создана терминами проекта статьи 7 в другой области консульского права.
  • 第7条草案的术语也在领事法的另一方面造成一些混淆。
    Некоторая путаница была также создана терминами проекта статьи 7 в другой области консульского права.
  • 在外交保护法 以及外交和领事法 等领域,保护还另有其他含义。
    Опять-таки другие значения защита приобретает в таких дополнительных областях, как право дипломатической защиты и дипломатическое и консульское право.
  • 在外交保护法 以及外交和领事法 等领域,保护还另有其他含义。
    Уникальность ситуаций, создаваемых бедствиями, ведет к еще одному специализированному осмыслению понятия «защита» — как включающего, например, гуманитарный доступ к пострадавшим, обеспечение безопасных зон, предоставление надлежащей и оперативной помощи, обеспечение уважения прав человека.
  • 她是领事法和国际私法专家,努力捍卫公民的宪法权利,解决贩运人口、移民和国籍等方面的问题。
    Трудится в качестве эксперта по консульскому и международному частному праву. Занимается вопросами защиты конституционных прав граждан, решая вопросы, касающиеся торговли людьми, иммиграции и гражданства.
  • 参加国际法领域诸多的会议和谈判工作,包括关于外交和领事法的会议和关于欧洲安全与合作问题的会议。
    Участник многочисленных конференций и переговоров по вопросам международного права (конференции по дипломатическому и консульскому праву, конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе и др.).