Вход Регистрация

impudence перевод

Голос
"impudence" примеры
ПереводМобильная
  • 1) бесстыдство; дерзость, наглость
    Ex: a man of amazing impudence удивительно наглый человек
    Ex: to have the impudence to do smth. иметь наглость сделать что-либо

    2) бесстыдный поступок; наглое поведение, замечание
    Ex: none of your impudence _разг. я не потерплю вашей наглости
  • impuberty:    1) _редк. незрелость
  • impuberal:    1) _редк. незрелый, не достигший зрелости, возмужалости
  • impudent:    1) бесстыдный; дерзкий, наглый; _разг. нахальный Ex: impudent charge наглое обвинение Ex: impudent lie бесстыдная ложь Ex: impudent look вызывающий взгляд Ex: impudent reply дерзкий ответ Ex: what a
  • impu1se~enwiki:    User:Impu1se
  • impudent fellow:    нахал; выскочка синоним: jackanapes, cheeky fellow, insolent fellow
  • impsonite:    импсонит
  • impudently:    Нахально
  • imps:    Импорт
  • impugn:    1) _книж. _юр. оспаривать; опровергать; возражать Ex: to impugn a claim оспаривать требование
Примеры
  • What if someone holds this mistake against you?" Petrovskaya's article is headlined "Attempted Impudence".
    Статья Ирины Петровской называется "Попытка дерзости".
  • You can not but express your indignation, when you see with how much impudence they do that.
    Нельзя не выразить свое возмущение, когда видишь, как нагло они это делают.
  • Having committed all these crimes, Armenia finds the impudence to justify its policy and mislead the international community.
    Совершив все эти преступления, Армения имеет наглость оправдывать свою политику и вводить в заблуждение международное сообщество.
  • As usual, the Government of Chad has abused the wisdom and restraint of the Sudan by persisting in its impudence.
    Как обычно, правительство Чада злоупотребило мудростью и сдержанностью Судана, продолжая вести себя наглым образом.
  • She'll have to stay and consider her impudence until Mary lets her out.' She paused, then said abruptly, 'Who's this beside ye?
    Она останется там и будет обдумывать свое неподобающее поведение, пока Мэри не выпустит ее.
  • This impudence towards fundamental international norms must not remain unpunished if we are to build a harmonious, law-abiding world community.
    Это бесстыдное игнорирование основополагающих международных норм не должно оставаться безнаказанным, если мы хотим построить гармоничное, законопослушное международное сообщество.
  • We have always wondered why the women in Paris make such an outrageously good figure. The answer? Is an even greater impudence.
    Мы всегда задавались вопросом, почему женщины в Париже делают такую ужасно хорошую фигуру. Ответ? Это еще большая наглость.
  • Having had to put up with Villon's impudence and wanting less aggravation in his life, Louis decides to permanently exile him from Paris.
    Вынужденный мириться с наглостью Вийона, но не желая в дальнейшем терпеть его дерзости, Луи оставляет его в живых и навсегда изгоняет его из Парижа.
  • One said in a poem that even though he might wash his mouth a thousand times with musk and rose water it would still be an absolute impudence to mention his name.
    Один из них заявляет, что даже если он тысячу раз прополощет рот мускусной и розовой водой, упоминание святого имени по-прежнему будет абсолютной дерзостью.
  • Just that simple kid's gesture of impudence, but it would be enough . . . and it seems to me I can feel a faint prickling sensation deep within my lips, the feeling you get when you're finally starting to come out of a heavy dose of Novocaine.
    Этого вполне хватило бы... мне кажется, я чувствую язык и губы, такое ощущение возникает, когда начинает отходить новокаиновая блокада.
Толкование