Вход Регистрация

责任分散 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • Диффузия ответственности
  • 责任:    [zérèn] ответственность; обязанность; долг 对...负有责任 [duì... fùyǒu zérèn] — нести ответственность за что-либо 追究责任 [zhuījiū zérèn] — привлечь к ответственности 不负责任的 [bù fù zérèn de] — безответственн
  • 责任分担:    совместное выполнение обязательств
  • 分散:    [fēnsàn] рассредоточивать(ся); распылять; раздроблять; разобщённый 分散主义 [fēnsànzhǔyì] — разобщённость; сепаратизм
  • 关于寻求成功解决偷渡者事件责任分配的指南:    "руководство по распределению обязанностей для успешного решения дел
  • 使分散:    рассеиватьрассеятьразделитьразделятьразделение
  • 分散剂:    pinyin:fēnsànjìхим. диспергатор, диспергирующий агент
  • 分散力:    pinyin:fēnsànlìфиз. дисперсионная сила; рассеивающая сила
  • 分散器:    диффузор
  • 分散地:    вразнобойврассыпную
  • 分散性:    pinyin:fēnsànxìngхим. дисперсность, диспергируемость
  • 分散的:    рассеянныйразрозненный
  • 分散相:    pinyin:fēnsànxiāngхим. дисперсная фаза
  • 分散系:    pinyin:fēnsànsìхим. дисперсоид
  • 光化 分散模型:    модель рассеивания фотохимических оксидантов
  • 分散主义:    pinyin:fēnsànzhǔyìсепаратизм, обособленчество
Примеры
  • 故此造成缺乏信任,责任分散
    В результате этого проявляется недостаток доверия и страдает подотчетность.
  • 政府内部的森林责任分散是导致某些实施空白的主要原因。
    Фрагментация государственных функций в области лесного хозяйства является одной из главных причин возникновения некоторых проблем в ходе осуществления.
  • 在过去的制度中,甄选决策责任分散,工作方案主管并不掌握甄选权。
    В рамках новой системы ответственность за принятие кадровых решений и полномочия в этой области переданы главам департаментов.
  • 监督厅认为,额外的报告关系可在特派团财政资源管理方面造成责任分散
    По мнению УСВН, такая система подотчетности может размывать ответственность за управление финансовыми ресурсами миссии.
  • 监督厅认为,额外的报告关系可在特派团财政资源管理方面造成责任分散
    В этих случаях начальник службы поддержки миссии отчитывается в первую очередь перед заместителем Специального представителя Генерального секретаря.
  • 这在大型组织中特别有问题,因为在这类组织,责任分散,个人所负责任难以证明。
    Это вызывает особые проблемы в крупных организациях, где ответственность размыта, и доказать индивидуальную ответственность бывает сложно.
  • 在过去的制度中,甄选决策责任分散,工作方案主管并不掌握甄选权。
    Когда действовала прежняя система, ответственность за принятие решений была размытой, а решения относительно подбора кадров не принимались тем руководителем, который несет ответственность за данную программу работы.
  • 各个体系各自为政,过于复杂,既难以理解又难以管理。 故此造成缺乏信任,责任分散
    В результате этого проявляется недостаток доверия и страдает подотчетность.
  • 缺乏有技术的人力资源的问题,因某些国家把责任分散到几个政府机构而进一步复杂化。
    Отсутствие квалифицированных кадров усугубляется тем, что в некоторых государствах соответствующие обязанности распределены между несколькими государственными учреждениями.
  • 上文指出,本组织内对分散进行的评价提供方法指导和技术咨询的责任分散而不统一。
    Как отмечалось выше, при проведении децентрализованных оценок ответственность за осуществление методического руководства и предоставление технических рекомендаций в организации рассредоточена.
  • Больше примеров:  1  2